En tiempo récord, aficionados brasileños liderados por una niña de 14 años tradujeron el último libro de Harry Potter al portugués en tres días y lo han colocado en Internet para su libre distribución, según informa RPP. Según la editorial, la traducción oficial recién llegará a las librerías brasileñas en noviembre de este año, por lo que están tomando las medidas necesarias para que se cese esta descarga.
Pueden bajar el libro en inglés aquí y en portugués por capítulos aquí.
Más de Harry Potter en El Fondo del Vaso:
22/07/07: Link: Descarga los primeros 14 capítulos del último libro de Harry Potter en español
21/07/07: Desenlace del último libro de Harry Potter: The Ultimate Spoiler
20/07/07: SPOILER: Harry Potter ha muerto.
18/07/07: La muerte de Hermione en Internet y descarga del libro completo
18/07/07: Existe un link para descargar el último libro de Harry Potter
Tags: brasil traducción portugués español libro harry+potter Harry+Potter+and+the+Deathly+Hallows descarga torrent completo harry+potter deathly+hallows jk+rowling piratería fotos muerte hermione completo download hp7 última saga segunda+guerra+mundial israel soldado británico harry+potter
Related posts:
- Link para descargar el último libro de Harry Potter en español.
- Existe un link para descargar el último libro de Harry Potter
- Link: Descarga los primeros 14 capítulos del último libro de Harry Potter en español
JAJA, UPYACHKA! UG NE PROIDET, BLYA!
respecto a que a tres dias del español disculpame pero que pen.dejo
claro otros IDIOMAS demoran por eso mismo y respetan sus letras
bueno moros pobres, somos gran mayoria desde la patagonia hasta canada y siempre solo hablando bien no estaran mucho robando ni timando a españa a la mier.da el tremendo mercado ali baba perdido que muchos no ganan ni un reau siempre fue asi como en el 11 09 para joer alli o alla a tantas millas marinas lo unico bueno sera la facil integaçao (a meias) les gusto la ociosidad y de diferir sus vulgaridades por sus puteria$ mediocres pero no minimo para entendernos pero ya veran cuando ni un hispaño les den nada cuando los gringos les den mejor uso a la selva ni una rama donde vir ni porchugues de purcogau sabran traducir pero desde 2005 ya los volvimos al camino de hablar como gente y recuerden son 0 fuera de la selva ni en europa pigmeos y traumense con eso portugues español bin ladeano duro para los brutinhos pero es verdad sino bachi el seso no podria ser peor y eso cambia a los desnutridos futuros esclaviños do mundu
Comments RSS TrackBack Identifier URI
Leave a comment













2 Comments